QR-код адреса статьи


"Интер" могло заменить "Малятко-TV"

Но сейчас вопрос наконец-то решен. О том, кто мог заменить "Интер" в эфире на первой кнопке страны - и кто этого так хотел - Екатерина Лысенко.

Эфир - за нами! Еще три дня назад было непонятно, сможем ли мы работать, как и прежде. Но в четверг вопрос наконец-то решили.

"Интер" могло заменить "Малятко-TV"


Вот так выглядит лицензия. Этот документ дает "Интеру" право быть в эфире еще 7 лет. С одной стороны новая лицензия подтверждает: телеканал работает абсолютно законно.

А с другой - именно эта бумага ставит точку - все нападки, с которыми политики обрушивались на канал, попросту безосновательны.

За продление лицензии "Интера" Нацсовет голосует единогласно. Признают и сами - сделать это должны были еще месяц назад, ведь к "Интеру" только политические претензии - по закону все чисто.

"Юридическое управление национального совета, и я лично выношу решение продлить лицензию телеканалу "Интер" в соответствии с действующим законодательством", - заявил заместитель председателя Нацсовета по вопросам телевидения и радиовещания Григорий Шверк.

"Я рад, что нацсовет принял законное правильное решение", - заявил глава правления телеканала "Интер" Егор Бенкендорф.

Решение, как могли, затягивали парламентарии. Буквально заваливая Нацсовет письмами и жалобами. Депутаты от пропремьерской фракции придирались к чему только могли.

"Телеканал "Интер" проводит агрессивную политику, рассказывая неправду или полуправду", - критикует телеканал народный депутат от "Народного фронта" Антон Геращенко.

"Фракция Народного фронта требует немедленно прекратить этот беспорядок, мы не допустим продолжения вещания этого вещателя с корнем в стране-агрессоре. Мы не позволим национальной рады снова дать "Интера" обманывать наш народ", - заявил народный депутат от "Народного фронта" Николай Княжицкий.

"В данной ситуации, просто нужно признать, что "Народный Фронт", или представители Народного фронта, они не рассчитали свои силы в борьбе не столько с "Интером", сколько с законом", - прокомментировал политолог Кость Бондаренко.

"Логика действия Народного фронта - поиск врагов, охота на ведьм. И очевидно, что телеканал "Интер" представляется для них мишенью, поскольку это ведущий для русскоязычной аудитории телеканал, канал, формирующий общественное мнение", - объясняет политтехнолог Андрей Золотарев.

Многих это настолько выводило из себя, что война с "Интером" превратилась в фарс. Частоты главного канала страны потребовал себе канал, о котором до этого и не слышали. Детский. "Малятко ТВ".

"У меня такой вопрос: почему именно "Малятко"? Ну, простите меня. И основания, почему именно "Малятко" обратился", - поинтересовался председатель Нацсовета по вопросам телевидения и Радиовещания Юрий Артеменко.

"И неудивительно, что телеканал "Малятко". Удивительно, что другие не обратились ", - объясняет директор телеканала Малятко TV Владимир Кметик.

И хотя в зале откровенно улыбались, само "Малятко" не видело ничего странного в идее заменить "Подробности" "Вечерней сказкой". И если бы ситуацию довели до абсурда, вот как мог бы выглядеть наш эфир.

"С последними новостями из Верховной Рады. Удивленно. Ну что ж, теперь видимо придется рассказывать исключительно о творчестве народных депутатов", - рассказывает корреспондент Анна Каменева.

"Это Дмитрий Евловский на прямой связи из Вашингтона. Приходится сообщать другие новости. Микки Маус прибыл с официальным визитом в Диснейленд во Флориде. А аэропорту его встречали Минни Маус, Чип и Дейл и собака Плуто", - рассказывает корреспондент Дмитрий Еловский.

"И вот последние новости из Кабинета министров. Понятно. Сменим тему. Нет-нет, больше никаких разговоров о реформах. Теперь только сказки. И никаких политиков - только Гарри Поттер!" – рассказывает корреспондент Ольга Теребинская.

"Претензия канала руководства "Малятко ТВ" возникла из ниоткуда. Тут же идет борьба, в первую очередь, не за контент, а за частоты и за покрытие", - заявил член общественного совета при Нацсовете по вопросам телерадиовещания Александр Глущенко.

"И закрытие канала, отказ в продлении лицензии, мог бы привести к тому, что на Западе усилились бы опасения по поводу ситуации с демократией и свободы слова в Украине", - объясняет политолог-международник Олег Волошин.

Ситуацию с "Интером" действительно встревоженно обсуждали и в США и в Европе, а на его защиту стали и международные организации и сами журналисты. Победил здравый смысл.

"Интер" подтвердил свое право круглосуточно вещать на всю страну. Нас смотрят почти в 400 населенных пунктов. Нас смотрят и за пределами Украины. Через спутник мы и в Нью-Йорке, и в Варшаве, и в Милане.

"Мы далеко не всегда говорим то, что он нас хотят слышать чиновники. Мы показываем как власть. Так и оппозицию. Мы критикуем, зачастую - жестко. Но это не критика ради критики. Мы просто хотим чтобы благодаря нашим репортажам что-то изменилось", - объясняет корреспондент Екатерина Лысенко.

"О войне мы знаем не по сводкам информагентств - мы видим происходящее своими глазами. И работать приходится не только в тылу, но и под обстрелами", - рассказывает военный корреспондент "Подробностей" Ирина Баглай.

"Мы в Крыму, где нас чуть ли не врагами считают - и даже арестовывали", - рассказывает военный корреспондент "Подробностей" Вениамин Трубачев.

"И в Москве, где, если говоришь, что с украинского телевидения, только некоторые искренне жмут руку. Но большинство - пренебрежительно смотрят в след", - рассказывает наш московский корреспондент Данил Русаков.

"Сюжеты в наших выпусках не всегда радостные, зато вы точно можете быть уверены, что - честные. Чиновники часто обижаются на нас за острые вопросы, но ведь мы спрашиваем их то, что интересно вам", - рассказывает телеведущий "Подробностей" Алексей Лихман.

"Мы даем разные точки зрения, это всегда информация из первых рук, информация - отовсюду" – объясняет телеведущая "Подробностей" Анна Гомонай.


amp страница
Вернуться назад