
Сейчас СМИ должны транслировать в эфире не менее 50% контента на государственном языке. Новый документ, который охватывает период с 2021 по 2025 год, нацелен на то, чтобы укрепить "информационный суверенитет" страны и снизить зависимость республики от медиапродуктов из-за рубежа.
В ведомстве отмечают, что в данный момент количество и качество медийного контента на госязыке оставляют желать лучшего. Программы, которые производятся местными СМИ, не конкурентоспособны и "не обеспечивают информационный суверенитет".
В то же время представители медиасообщества отмечают, что основная проблема заключается в том, что для создания качественного контента на кыргызском языке или перевода на него уже существующих зарубежных программ у СМИ не хватает квалифицированных кадров и финансирования.
При этом при несоблюдении требований законодательства медиаресурсу могут выслать предупреждение и даже лишить его лицензии на вещание, в связи с чем в эфир выпускаются программы не самого высокого уровня.
По словам главы Департамента массовых коммуникаций Минкультуры Салкын Сарногоевой, именно государство должно быть заинтересовано в том, чтобы проектов и фильмов на национальном языке было больше. По ее мнению, проблему можно было решить через крупный государственный заказ, однако на ТВ он применялся лишь однажды и то, согласно закону о госзакупках, приходилось следовать норме о наименьшей цене и экономить на затратах, что в итоге не принесло ожидаемых результатов.